lunes, 8 de junio de 2020

ENGLISH tarea lunes 8 de junio 2020


Good morning, marqueses!

Empezamos la semana en la recta final de los temas de inglés y ciencias. Al loro, que con esta introducción ya os vais haciendo idea de lo que nos espera la semana que viene.

ENGLISH

Agarramos el Pupil’s Book por la página 94 para hacer las actividades 24, 25 y 26. Y seguimos con el Activity Book página 82 y las actividades 15, 16 y 17.

¿Ya está? ¿Eso es todo? ¿Nada más? Pues si, en este punto del tema ya sabeis que sólo tenemos que practicar cómo organizar la información cuando escribimos, de manera que tenga sentido cuando se lea. Y aquí teneis unos ejemplos donde trabajamos varias veces con la misma información de maneras distintas.

¡Ah, ya entiendo! Que se os hace raro eso de empezar directamente por la tarea sintener una explicación de teoría al principio. Pues nada, majos, repasemos la estructura de la frase: sujeto + verbo auxiliar (si lo hubiera) + partícula negativa (si la hubiera) + verbo principal+ complementos de cualquier tipo que formen el predicado (actividades, objetos directo/indirecto o complementos de tiempo/causal/modo/lugar). La estructura principal en este tema es la coordinación que nos permite combinar las ideas de dos frases separadas en una única a través de los conectores where, who y which/that.
FRASE 1: I listened to the song.-> Yo escuché a la canción.
FRASE 2: The song was beautiful. -> La canción era preciosa.
COORDINACIÓN: I listened to the beautiful song -> Yo escuché la preciosa canción
Fijaos como cada color representa un elemento obligatorio dentro de la frase.

NATURAL SCIENCES

La página 73 del libro se centra en la figura histórica de Thomas Alva Edison, considerado como uno de los últimos grandes inventores.  Podéis ver este capítulo de la famosa serie divulgativa “Érase una vez… los inventores” acerca de la vida de este señor. 




Y después de verlo, os toca hacer los ejercicios 9 y 10 de la página 35 sobre las condiciones en las que se producen nuevos inventos que podeis encontrar en este documento.

1 comentario: